Language :

English Language Education


 

Pendidikan Bahasa Inggris

Visi Prodi

Menjadi program studi Pendidikan Bahasa Inggris unggul untuk menghasilkan lulusan dengan kompetensi pedagogik, pola fikir global, dan jiwa kepemimpinan serta kewirausahaan berstandar mutu internasional yang siap bersaing di zona ekonomi khusus pada tahun 2022.

To transform into excellent English Language Education program in producing the graduates with strong pedagogical competence, global-mindset, leadership and entrepreneurship spirits based on the international quality standard to compete within the framework of special economic zone in 2022.

Misi Prodi

  1. Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran yang berkualitas dengan standar mutu internasional yang bersifat dinamis dalam mengikuti perkembangan sistem pembelajaran di bidang Pendidikan Bahasa Inggris;
  2. Melaksanakan kegiatan penelitian yang aplikatif dan inovatif untuk dapat diterapkan oleh masyarakat dan industri global;
  3. Melaksanakan pengabdian kepada masyarakat dalam bidang pendidikan bahasa Inggris untuk memberikan solusi tepat terhadap permasalahan masyarakat di kawasan ekonomi khusus.
  4. Menyelenggarakan jaringan kerjasama dengan berbagai pihak dalam lingkup nasional dan internasional secara efektif untuk menunjang peningkatan mutu program studi Pendidikan Bahasa Inggris.

 

  1. To conduct the quality education and teaching based on the international quality standard which is dynamic in nature in responding towards the development of language learning development in English Language Teaching field.
  2. To conduct the applicable and innovative research to be implemented in society and global industries.
  3. To conduct the community service in the field of English Language Education for resolving the existing problems within the framework of special economic zone.
  4. To establish the effective national & international network cooperations in supporting the quality of the English Langauge Education department.

 

Tujuan Prodi

  1. Meningkatkan kompetensi dan kemampuan dosen dan mahasiswa yang didukung dengan pemanfaatan teknologi terkini.
  2. Meningkatkan kompetensi mahasiswa dan dosen dalam melaksanakan penelitian yang sesuai dengan standar nasional dan internasional.
  3. Meningkatkan kemampuan mahasiswa dan dosen untuk dapat melaksanakan pengabdian masyarakat yang berbasis hasil penelitian bagi masyarakat lokal dan global.
  4. Mengembangkan kerjasama dengan perguruan tinggi dan lembaga di tingkat nasional dan internasional.

 

  1. PROFIL LULUSAN

Dari hasil feasibility studies dirumuskan profil lulusan prodi Pendidikan Bahasa seperti pada Tabel-1 dibawah ini;

 

Tabel-1: Profil Lulusan dan deskripsinya

No Profil Lulusan Deskripsi Profil Lulusan
1 ELT Professional Berperan dalam pengajaran Bahasa Inggris secara profesional dengan terus mengembangkan pendekatan serta metode pembelajaran yang inovatif & termutakhir (dengan standar nasional dan global).
2 Translator Berperan serta dalam bidang penerjemahan profesional baik Bahasa Indonesia-Inggris ataupun sebaliknya (Inggris-Indonesia) dalam bidang-bidang khusus seperti hiburan (movie subtitling), teks legal, ekonomi dan keuangan, keteknikan (engineering), dan medis (medical translations). Selain itu penerjemah juga diharapkan mampu untuk beradaptasi dengan teknologi terkini dalam bidang penerjemahan termasuk didalamnya baik itu computer-mediated translation, machine translations, ataupun mobile-based translations.
3 Interpreter Berperan dengan baik secara profesional sebagai juru bahasa (Indonesia-Inggris dan sebaliknya; Inggris-Indonesia) serta memiliki kompetensi seperti penguasaan bahasa yang baik (complete mastery of the language), penguasaan biidang khusus (specialized interpreting), kecepatan dan akurasi penerjemahan  yang baik (speed & accuracy).
4 Edupreneur Edupreneurship atau educational entrepreneurship adalah dimana lulusan diharapkan mampu mengambil inisiatif untuk membuka lapangan pekerjaan dalam bidang edukasi/pendidikan. Dalam hal ini, khususnya lulusan Pendidikan Bahasa Inggris UIB diharapkan untuk dapat mandiri serta menciptakan peluang dan inovasi dalam bidang pendidikan terlebih bahasa Inggris/Indonesia dan menuangkannya ke dalam ide bisnis.
5 Journalist Lulusan program studi Pendidikan Bahasa Inggris (PBI) UIB juga dapat berkarir di bidang jurnalistik dan media karena perkembangan media yang pesat menuntut kecakapan komunkasi dalam bahasa yang digunakan secara global yaitu bahasa Inggris. Adapun kompetensi lulusan yang telah dibekali ketika belajar di PBI UIB adalah sebagai berikut:
6 Textbook writer Lulusan PBI UIB mampu berkarya serta berpartisipasi terhadap publikasi buku referensi dan rujukan pengajaran serta pembelajaran bahasa Inggris.
7 (Applied) linguist Lulusan PBI UIB mampu menjadi ahli dalam bidang ilmu linguistik terapan yang memiliki kecakapan serta kemampuan yang mumpuni dalam menganalisa bahasa (Inggris) melalui perspektif ilmu linguistik. Ilmu linguistik yang dimaksudkan terintegrasi dengan penyelidikan empiris tentang aspek kebahasaan.
8 BIPA Instructor Lulusan PBI memiliki kemampuan bahasa Inggris sebagai bahasa Pengantar menjadi dasar untuk mengajar Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing. Selain itu juga dapat menerapkan pendekatan, metode, dan teknik mutakhir pengajaran BIPA;

 

  1. CAPAIAN PEMBELAJARAN LULUSAN (CPL)

PS Pendidikan Bahasa Inggris (S-1) UIB menetapkan capaian pembelajaran berdasarkan Perpres Nomor 8 Tahun 2012 tentang Kerangka Kualifikasi Nasional Indonesia (KKNI), VMTS bakal prodi, dan profil bakal lulusan. Berdasarkan hasil diskusi maka ditetapkanlah capaian pembelajaran program studi sebagai berikut:

 

Tabel-2: Profil Lulusan dan Capaian Pembeljaran Lulusan

No Profil Lulusan Capaian Pembelajaran Lulusan (CPL)
P1

 

P2

P3

P4

P5

P6

P7

ELT Professional

Translator

Interpreter

Edupreneur

Journalist

Textbook writer

(Applied) linguist

SIKAP
S1

 

S2

 

S3

 

 

S4

 

 

S5

 

 

S6

 

S7

 

S8

S9

 

Bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa dan mampu menunjukkan sikap religius;

Menjunjung tinggi nilai kemanusiaan dalam menjalankan tugas berdasarkan agama, moral, dan etika;

Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban berdasarkan Pancasila;

Berperan sebagai warga negara yang bangga dan cinta tanah air, memiliki nasionalisme serta rasa tanggungjawab pada negara dan bangsa;

Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, agama, dan kepercayaan, serta pendapat atau temuan orisinal orang lain;

Bekerja sama dan memiliki kepekaan sosial serta kepedulian terhadap masyarakat dan lingkungan;

Taat hukum dan disiplin dalam kehidupan bermasyarakat dan bernegara;

Menginternalisasi nilai, norma, dan etika akademik;

Menunjukkan sikap bertanggungjawab atas pekerjaan di bidang keahliannya secara mandiri;

KETERAMPILAN UMUM
KU1

 

 

KU2

 

KU3

 

 

 

 

 

 

 

 

KU3

 

 

KU4

 

 

KU5

 

 

 

 

KU6

 

 

 

KU7

 

 

KU8

 

 

Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan inovatif dalam konteks pengembangan atau implementasi ilmu pengetahuan dan teknologi.

Mampu menunjukkan kinerja mandiri maupun kolaboratif  yang baik secara bermutu dan terukur

Mampu mengkaji implikasi pengembangan atau implementasi ilmu pengetahuan teknologi yang memperhatikan dan menerapkan nilai humaniora sesuai dengan keahliannya berdasarkan kaidah, tata cara dan etika ilmiah dalam rangka menghasilkan solusi, gagasan, desain atau kritik seni, menyusun deskripsi saintifik hasil kajian tersebut diatas dalam bentuk skripsi atau laporan tugas akhir, dan mengunggahnya dalam laman perguruan tinggi;

Mampu mengambil keputusan secara tepat dalam konteks penyelesaian masalah dibidang keahliannya, berdasarkan hasil analisis informasi data;

Mampu memelihara dan mengembangkan jaringan kerja dengan pembimbing, kolega, sejawat baik di dalam maupun di luar lembaganya;

Mampu bertanggungjawab atas pencapaian hasil kerja kelompok dan melakukan supervise dan evaluasi terhadap penyelesaian pekerjaan yang ditugaskan kepada pekerja yang berada di bawah tanggungjawabnya;

Mampu melakukan proses evaluasi diri terhadap kelompok kerja yang berada dibawah tanggung jawabnya, dan mampu mengelola pembelajaran secara mandiri;

Mampu mendokumentasikan, menyimpan, mengamankan, dan menentukan kembali data untuk menjamin kesahihan dan mencegah plagiasi; dan

Mampu berbicara dengan bahasa inggris secara aktif dalam percakapan serta mampu memahami atau menguasai Bahasa Mandarin pada tingkat survival.

KETERAMPILAN KHUSUS
KK1

 

 

 

KK2

 

 

 

KK3

 

 

KK4

 

KK4

 

 

 

KK5

 

 

KK6

 

KK7

 

 

 

KK8

 

KK9

 

 

 

 

 

KK10

 

 

 

 

 

KK11

 

 

KK12

 

 

KK13

Mampu menggunakan bahasa Inggris untuk menciptakan komunikasi lisan dan tulisan secara lancar, akurat, dan berterima (dapat dipahami dengan jelas) baik dalam lingkup sosial maupun pekerjaan.

Mampu melaksanakan proses pembelajaran serta pengajaran bahasa Inggris berbasis Teknologi Informasi Komunikasi (TIK) untuk menghasilkan pembelajaran yang efektif, kreatif, dan berpusat pada siswa.

Mampu bertanggungjawab pada pengelolaan pembelajaran di kelas baik secara mandiri maupun kolaboratif.

Mahir berbahasa Inggris lisan dan tulisan dalam konteks keseharian/umum, akademis, dan pekerjaan.

Mampu mengidentifikasi dan menganalisis masalah mutu, relevansi, atau akses pembelajaran bahasa Inggris serta menyajikanbeberapa alternative solusi sebagai bahan pengambilan keputusan.

Mampu menerapkan metode dan proses belajar dan pembelajaran bahasa Inggris untuk tujuan tertentu (English for specific purposes).

Mampu melakukan pendampingan terhadap siswa dalam lingkup pembelajaran.

Mampu merencanakan dan mengelola sumber daya dalam penyelenggaraan kelas, sekolah, dan Lembaga Pendidikan yang menjadi tanggung jawabnya, dan mengevaluasi aktivitasnya secara komprehensif.

Mampu mengadaptasi/ budaya pemakai bahasa sasaran yang positif ke dalam budaya bahasa ibu.

Merencanakan, menerapkan, mengelola, mengevaluasi pembelajaran, sertamelakukan perbaikan metode dan proses belajar bahasa Inggris sebagai bahasa asing sesuai dengan karakteristik dan kebutuhan peserta didik serta pemangku kepentingan sesuai standar proses dan mutu.

Memiliki pengetahuan dwibahasa yang mumpuni baik dalam Bahasa Indonesia maupun Bahasa Inggris pada tataran gramatika, semantik, idiomatik, tekstual, serta kontekstual serta mampu mentransfer kecakapan dan pengetahuan bahasa tersebut ke dalam teks terjemahan dengan tingkat akurasi dan kedekatan makna yang sangat baik.

Adaptif terhadap konteks pekerjaan juru bahasa yang menuntut akurasi proses alih bahasa yang  dilakukan secara cepat dan tepat.

Mampu menganalisa kebutuhan pasar (market analysis) tentang kebutuhan masyarakat akan sektor pendidikan pada umumnya dan bahasa pada khususnya.

Mampu mengintegrasikan pengetahuan Bahasa  Inggris dalam desain pembelajaran Bahasa Indonesia sebagai bahasa pertama (native language) baik itu desain pembelajaran kelas, proses pembelajaran, media pembelajaran, dan asesmen.

PENGETAHUAN
PP1

 

 

 

 

PP2

 

PP3

 

PP4

 

 

 

PP5

 

PP6

 

 

 

PP7

 

 

 

 

PP8

 

PP9

 

PP10

 

 

PP11

Lulusan menguasai konsep teoritis kebahasaan (linguistik) dan teknik berkomunikasi lisan dan tulisan bahasa Inggris untuk tujuan tertentu (English for specific purposes) dalam konteks keseharian/umum, akademis, dan pekerjaan.

Menguasai konsep teoritis tentang pedagogik, literasi, serta pembelajaran bahasa.

Menguasai prinsip psikologi pendidikan dan psikologi perkembangan ilmu pengetahuan.

Menguasai konsep dan teknik pengembangan program pembelajaran, penyajian (metode dan prosedur), pengelolaan, dan evaluasi program pembelajaran bahasa Inggris yang mendidik.

Menguasai prinsip-prinsip dasar penelitian serta metodologi penelitian.

Menguasai ilmu pendidikan dan metodologi belajar serta pembelajaran yang meliputi perencanaan, implementasi, dan evaluasi pembelajaran.

Cakap secara dwibahasa baik dalam Bahasa Indonesia maupun Bahasa Inggris pada tataran gramatika, semantik, idiomatik, tekstual, serta kontekstual dan mampu mentransfer pengetahuan tersebu t dari teks sumber bahasa ke target bahasa.

Berpengetahuan dan berkemampuan dalam melakukan riset dalam bidang pendidikan dan bahasa.

Menguasai perencanaan serta evaluasi media pembelajaran yang diharapkan akan membuat penuangan gagasan ke dalam tulisan lebih terstruktur.

Memiliki pengetahuan yang baik dalam konsep dan teori pemerolehan bahasa.

Memiliki pengetahuan  dalam pengajaran bahasa Indonesia terhadap penutur asing berbasis aspek pemahaman lintas budaya.

 

C.    Organisasi mata kuliah program studi

Dalam organisasi mata kuliah program studi Sarjana Pendidikan Bahasa Inggris terdiri dari MKWU (Mata Kuliah Wajib Umum) sebesar 8 sks, MKWU-UIB (Mata Kuliah Wajib Umum-UIB) sebesar 11 sks, MK-Pilihan (Mata Kuliah Pilihan) sebesar 18 sks, MK-Wajib Prodi (keahlian) sebesar 127 sks. Sistem pengorganisasiannya tidak menggunakan mata kuliah prasyarat kelulusan, namun menggunakan sistem mata kuliah prasyarat penggambilan mata kuliah. Total mata kuliah yang harus diambil oleh mahasiswa sebanyak 146 sks dengan maksimum masa studi 8 semester.

Adapun organisasi mata kuliah program studi Pendidikian Bahasa Inggris dapat dilihat pada tabel-3 dibawah ini;

 

Tabel-3: Matrik Organisasi Mata Kuliah Program Studi

Smt sks Jlm MK KELOMPOK MATA KULIAH
MK-WAJIB PRODI MK-Pilihan MKWU MKWU- UIB
VIII 8 2 PBI618049

(2 sks)

PBI617xx

(2 sks)

UM99011 (6 sks)
PBI617xx

(2 sks)

VII 13 6 PBI61744

(2 sks)

PBI61745

(2 sks)

PBI617  xx

(2 sks)

VI 21 6 PBI61639

(2 sks)

PBI61640

(2 sks)

PBI61641

(2 sks)

PBI61642

(4 sks)

PBI61643

(2 sks)

UM99017 (3 sks)
UM99010 (6 sks)
V 21 10 PBI61529

(2 sks)

PBI61531

(2 sks)

PBI61533

(2 sks)

PBI61535

(2 sks)

PBI61537

(2 sks)

PBI61530

(2 sks)

PBI61532

(3sks)

PBI61534

 

PBI61536

(2 sks)

PBI61538

(2 sks)

IV 22 10 PBI61421

(3sks)

 

PBI61422

(2 sks)

PBI61423

(2 sks)

PBI61425

(4 sks)

PBI61427

(2 sks)

UMM99021 (2 sks)
PBI61424

(2 sks)

PBI61426

(3sks)

PBI61428

(2 sks)

III 21 9 PBI61314

(2 sks)

 

PBI61315

(4 sks)

 

PBI61316

(2 sks)

PBI61317

(3sks)

PBI61319

(2 sks)

PBI613013

(2 sks)

UM99023 (2 sks)
PBI61318

(2 sks)

PBI61320

(2 sks)

II 21 9 PBI61206

(2 sks)

PBI61207

(3 sks)

PBI61208

(2 sks)

PBI61209

(2 sks)

PBI61211

(2 sks)

UM99002

(2 sks)

UM00033

(2 sks)

PBI61210

(4 sks)

PBI61212

(2 sks)

I 19 8 PBI61101

(2 sks)

PBI61102

(2 sks)

PBI61103

(4 sks)

PBI61104

(3sks)

PBI61105

(2 sks)

UM99001

(2 sks)

UM00032

(2 sks)

UM99030

(2 sks)

  146  

 

D.    Kurikulum Tahun Akademik 2017/2018

Kurikulum yang digunakan program studi Sarjana Pendidikan Bahasa Inggris adalah Tahun Akademik 2017/2018.

Tabel-4: Daftar Mata kuliah per semester

Semester 1 Semester 2
No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks
1. UM9901 Pendidikan Agama 2 1. UM99002 Pancasila 2
2. UM99030 Bahasa Indonesia 2 2. UM00033 Bahasa Mandarin II 2
3. UM00032 Bahasa Mandarin I 2 3. PBI61206 Guidance & Counseling 2
4. PBI61101 English Grammar I 2 4. PBI61207 Integrated Listening & Speaking II 3
5. PBI61102 English Pronunciation 2 5. PBI61208 Paragraph-based writing 2
6. PBI61103 Integrated Listening & Speaking I 4 6. PBI61209 English Grammar II 2
7. PBI61104 Reading & Vocabulary 3 7. PBI61210 Extensive Reading and Vocabulary 4
8. PBI61105 Basic Writing 2 8. PBI61211 Cross Cultural Understanding 2
9. PBI61212 Introduction to English Linguistics 2
TOTAL 19   TOTAL 21

 

Semester 3 Semester 4
No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks
1. PBI613013 Kewarganegaraan 2 1. UMM99021 Leadership & Entrepreneur II 2
2. UM99023 Leadership & Entrepreneur I 2 2. PBI61421 English Morphosyntax 3
3. PBI61314 English Grammar III 2 3. PBI61422 Creative Writing 2
4. PBI61315 Genre-based writing & narrative reading. 4 4. PBI61423 World Englishes 2
5. PBI61316 Strategic Listening 2 5. PBI61424 English for Specific Purposes 2
6. PBI61317 Speaking for Instructional Purposes 3 6. PBI61425 Principles of Language Teaching Methodology 4
7. PBI61318 English Phonetics and Phonology 2 7. PBI61426 Theory & Practice of the Translation 3
8. PBI61319 English for Business & Correspondences 2 8. PBI61427 Language Learning & Acquisition 2
9. PBI61320 Foundation of English Literature 2 9. PBI61428 Teaching Practice I (Reading & Writing) 2
TOTAL 21 TOTAL 22

 

Semester 5 Semester 6
No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks
1. PBI61529 Language & Meaning (Semantic-Pragmatics) 2 1. UM99017 Metodologi Penelitian 3
2. PBI61530 Autonomy in Language Teaching & Learning 2 2. PBI61639 English Ability Test (EAT) 2
3. PBI61531 Computer-Assisted Translations (CAT) 2 3. PBI61640 Technical and Specialized Translation 2
4. PBI61532 Critical Reading & Writing Skills 3  4. PBI61641 Curriculum & Material Evaluation  & Design (CMED) II 2
5. PBI61533 Teaching English for Young Learners 2 5. PBI61642 Statistics for Language Research 4
6. PBI61534 Computer-Assisted Language Learning (CALL) 2 6. PBI61643 Digital Literacy & Innovative Technology in ELT 2
7. PBI61535 Curriculum & Material Evaluation  & Design (CMED) I 2 7. UM99010 Kerja Praktek (Praktek Pengalaman Lapangan) 6
8. PBI61536 Language Testing & Assessment 2
9. PBI61537 Teaching English for Specific Purposes 2
10. PBI61538 Teaching Practice II (Speaking & Listening) 2
TOTAL 21   TOTAL 21

 

Semester 7 Semester 8
No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks No Kode Mk Nama Mata Kuliah sks
1. PBI61744 Research in Applied Linguistics and ELT 2 1. UM99011 Skripsi 6
2. PBI61745 Special Topics in Applied Linguistics & ELT 2 2. PBI618049 Thesis Publication 2
3. PBI617xx Elective Course I 3
4. PBI617xx Elective Course II 3
5. PBI617xx Elective Course III 3
Total 13 Total 8

 

Elective Courses
No Kode Mk Nama Mata Kuliah Sks
1 PBI61746 Machine Translation 3
2 PBI61747 Translation & Creativity 3
3 PBI61748 Consecutive Interpreting 3
4 PBI61749 ELT Practice 3
5 PBI61750 Classroom Action Research 3
6 PBI61751 Billingual Education 3
TOTAL 18