Penulis: Nafa Indah Sasmi, S.Pd. | Editor: Ambarwulan, S.T.

Batam, 7 April 2026 – Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (PBI), Fakultas Ilmu Pendidikan (FIP), Universitas Internasional Batam (UIB) menyelenggarakan kegiatan Webinar Series “The Professional Translator’s Launchpad” dengan topic From Classroom to Career – Building Your Translation Business pada Selasa (07/04/2026). Kegiatan ini dilaksanakan secara hybrid, yaitu melalui Zoom Meeting serta di Ruangan Video Conference, Lantai 2 Gedung A UIB, sebagai upaya membekali mahasiswa dengan wawasan dan keterampilan dalam membangun karier di bidang penerjemahan.
Webinar ini merupakan bagian dari rangkaian series pertama dari kegiatan yang secara khusus dirancang untuk menjembatani mahasiswa dari dunia akademik menuju dunia profesional dalam bidang penerjemahan. Pada sesi pertama ini, peserta mendapatkan pemahaman mengenai langkah awal membangun karier sebagai penerjemah, baik secara individu maupun sebagai bagian dari komunitas profesional.

Kegiatan diawali dengan pembukaan yang dipandu oleh Arya Putra Lievi Darwan (2361004), mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris yang sedang mengikuti magang sebagai Freelance Translator. Kemudian dilanjutkan dengan penyampaian materi yang disampaikan oleh Bapak Taufik Afdal, M.Hum., Sekretaris II Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) Komisariat Daerah Kepulauan Riau. Materi yang disampaikan berfokus pada pengalaman nyata pembicara dalam bekerja sebagai Freelance Translator. Dalam sesi ini, peserta diperkenalkan dengan berbagai platform dan komunitas profesional yang dapat dimanfaatkan untuk mencari peluang kerja, salah satunya melalui website proz.com, yang menjadi salah satu media populer bagi para penerjemah untuk mendapatkan proyek secara global.

Selain itu, pembicara juga membagikan strategi dalam membangun portofolio, menjaga kualitas hasil terjemahan, serta pentingnya konsistensi dalam mengembangkan keterampilan bahasa dan profesionalisme di dunia kerja. Materi yang disampaikan memberikan gambaran nyata mengenai tantangan dan peluang dalam industri penerjemahan, sehingga mahasiswa dapat lebih siap dalam merencanakan karier mereka.
Sesi tanya jawab berlangsung interaktif dengan partisipasi aktif dari mahasiswa. Duke Paophaton Pardede (2461001) menanyakan terkait produktivitas kerja seorang penerjemah, khususnya mengenai jumlah kata yang dapat diselesaikan dalam satu hari berdasarkan pengalaman pembicara. Sementara itu, Nasya Amelia Putri (2461025) mengajukan pertanyaan mengenai cara memastikan kredibilitas pekerjaan penerjemahan agar terhindar dari penipuan atau lowongan palsu, serta bagaimana mengidentifikasi klien atau perusahaan yang benar-benar membutuhkan jasa penerjemah.

Kegiatan ditutup dengan menegaskan pentingnya kesiapan mahasiswa dalam menghadapi dunia kerja yang kompetitif, khususnya di bidang penerjemahan yang semakin berkembang di era digital. Melalui kegiatan ini, Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris UIB berharap mahasiswa dapat memperoleh wawasan praktis serta motivasi untuk mulai merancang karier profesional mereka, khususnya dalam bidang penerjemahan.
“Perjalanan menjadi penerjemah profesional dimulai dari keberanian untuk mencoba, membangun portofolio, dan terus belajar dari setiap pengalaman.”

Kegiatan webinar ini berjalan dengan lancar dan memberikan manfaat yang signifikan bagi mahasiswa. Melalui materi yang aplikatif dan diskusi yang interaktif, mahasiswa mendapatkan gambaran nyata tentang dunia kerja penerjemahan serta langkah-langkah strategis untuk memulai karier. Kegiatan ini diharapkan dapat menjadi langkah awal dalam mempersiapkan mahasiswa menjadi penerjemah profesional yang kompeten dan siap bersaing di tingkat global.
Program Sarjana Pendidikan Bahasa Inggris
Universitas Internasional Batam


